-
1 комплексное урегулирование
Русско-английский политический словарь > комплексное урегулирование
-
2 комплексное урегулирование
Универсальный русско-английский словарь > комплексное урегулирование
-
3 Übereinkommen
Übereinkommen n 1. FIN, POL Articles of Agreement (IWF); 2. GEN agreement, arrangement, understanding; 3. RECHT agreement; convention (international)* * *n 1. <Finanz, Pol> IWF Articles of Agreement; 2. < Geschäft> agreement, arrangement, understanding; 3. < Recht> agreement, international convention* * *Übereinkommen
agreement, arrangement, understanding, convention, condition, stipulation, settlement, bond, (Firmen) hookup, (Gläubigervergleich) composition, compromise;
• laut Übereinkommen as agreed upon;
• gebündeltes Übereinkommen package settlement;
• internationales Übereinkommen international convention;
• Schengener Übereinkommen Schengen Agreement;
• stillschweigendes Übereinkommen silent (tacit) agreement;
• Übereinkommen über die Anwendung gesundheitlicher und pflanzenschutzrechtlicher Maßnahmen (SPS) Agreement of Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS);
• Übereinkommen über die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf Convention concerning discrimination in respect of employment and occupation;
• Übereinkommen über technische Handelshemmnisse (WHO) Agreement on Technical Barriers on Trade (TBT-Agreement);
• Übereinkommen über die Landwirtschaft (WHO) Agreement on Agriculture (AoA);
• Übereinkommen zur Steigerung der Produktivität productivity deal;
• Übereinkommen bestätigen to confirm an agreement;
• Übereinkommen treffen to enter into an agreement;
• Übereinkommen mit seinen Gläubigern treffen to arrange (compound) with one’s creditors. -
4 übereinkommen
Übereinkommen n 1. FIN, POL Articles of Agreement (IWF); 2. GEN agreement, arrangement, understanding; 3. RECHT agreement; convention (international)* * *v 1. < Recht> reach an agreement, come to an agreement, come to terms; 2. < Geschäft> Zustimmung, Vereinbarung agree ■ mit jmdm. übereinkommen < Geschäft> agree with sb, come to an agreement with sb, come to an arrangement with sb, come to an understanding with sb* * *Übereinkommen
agreement, arrangement, understanding, convention, condition, stipulation, settlement, bond, (Firmen) hookup, (Gläubigervergleich) composition, compromise;
• laut Übereinkommen as agreed upon;
• gebündeltes Übereinkommen package settlement;
• internationales Übereinkommen international convention;
• Schengener Übereinkommen Schengen Agreement;
• stillschweigendes Übereinkommen silent (tacit) agreement;
• Übereinkommen über die Anwendung gesundheitlicher und pflanzenschutzrechtlicher Maßnahmen (SPS) Agreement of Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS);
• Übereinkommen über die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf Convention concerning discrimination in respect of employment and occupation;
• Übereinkommen über technische Handelshemmnisse (WHO) Agreement on Technical Barriers on Trade (TBT-Agreement);
• Übereinkommen über die Landwirtschaft (WHO) Agreement on Agriculture (AoA);
• Übereinkommen zur Steigerung der Produktivität productivity deal;
• Übereinkommen bestätigen to confirm an agreement;
• Übereinkommen treffen to enter into an agreement;
• Übereinkommen mit seinen Gläubigern treffen to arrange (compound) with one’s creditors. -
5 gebündeltes Übereinkommen
gebündeltes Übereinkommen
package settlementBusiness german-english dictionary > gebündeltes Übereinkommen
-
6 Tarif
Tarif m 1. GEN tariff, rates, rate, scale of charges; 2. IMP/EXP customs, tariff* * *m 1. < Geschäft> tariff, rates, rate, scale of charges; 2. <Imp/Exp> customs, tariff* * *Tarif
tariff, scale, rate, (Anzeigenwesen) advertising charges, space (advertisement, Br.) rate, rates, rate card (US), series rate, (Bahn) rates, rating, (el.) electricity tariff, rate (US), (Gas) gas tariff, rate (US), (Gebührenordnung) scale (list, schedule) of charges, (Gebührentarif für die Börse) schedule of commissions, (Löhne) scale of wages, wage scale (schedule), collective bargaining agreement, (individueller Lohntarif) pay scale, (Post) postal rates, (Steuern) scale of taxation, tax scale, (Transportgewerbe) freight tariff, [transportation] rate, (Versicherung) premium rate, (Zoll) customs rate (tariff);
• laut Tarif according (as per) tarif;
• tatsächlich abgerechneter Tarif (Anzeigenwesen) earned rate;
• gesetzlich anerkannter Tarif (Bahn) lawful (legal) rate;
• den Lebenshaltungskosten angepasster Tarif cost-of-living sliding scale;
• anzuwendender Tarif tariff applicable, applicable (relevant) rate;
• nach wissenschaftlichen Prinzipien aufgestellter Tarif scientific tariff;
• ausgehandelter Tarif conventional tariff;
• ausgehender Tarif (Seeschifffahrt) outward tariff;
• autonomer Tarif (Zoll) single tariff;
• besonderer Tarif exceptional tariff (Br.), (Bahn) class rate, (Versicherung) specific rate;
• degressiver Tarif sliding-scale tariff;
• einheitlicher Tarif standard rate, (Löhne) standard wage rate;
• erhöhter Tarif advanced rate;
• ermäßigter Tarif reduced tariff (rate, Br.), (Anzeigenwesen) short rate (US);
• fehlender Tarif non-tariff;
• wechselweise in Ansatz gebrachter Tarif alternative rate;
• gekoppelter Tarif coupled rate (Br.);
• geltender Tarif rate in force;
• gemeinsamer Tarif (EU) common customs tariff;
• gemischter Tarif mixed tariff;
• genehmigter Tarif rate authorized;
• staatlich genehmigter Tarif state-approved (official) rate;
• gestaffelter Tarif differential (flexible, graduated) tariff, graduated rate, sliding scale, (Steuer) tapering rate, (Werbung) rate scale (US);
• degressiv gestaffelter Tarif (Strom) block rate;
• gleichmäßiger Tarif (Bahn) freight-of-all-kinds rate;
• gleitender Tarif (Löhne) sliding wage scale;
• gültiger Tarif applicable rate;
• allgemein gültiger Tarif general purpose rate, general tariff, tariff (rates) in force;
• örtlich gültiger Tarif local rate;
• halber Tarif half rate;
• hereinkommender Tarif (Seeschifffahrt) homeward tariff;
• kombinierter Tarif combination tariff, (Anzeigenwesen) combined (combination) rate, (telecom.) two-part tariff;
• kostengünstiger Tarif (tel.) low-price charge;
• pauschaler Tarif flat (blanket, US) rate;
• saisonbedingter Tarif seasonal tariff;
• nur auf dem Papier stehender (überhöhter) Tarif (Bahn) paper rate (US);
• übersetzter Tarif exorbitant rate;
• von der Mengeneinheit unabhängiger Tarif any-quantity rate (US);
• vom Verbrauch unabhängiger Tarif (el.) straight-line rate;
• ungekürzter Tarif full tariff;
• fest vereinbarter Tarif (Verkehr) arbitrary;
• vergleichbarer Tarif comparable rate;
• jahreszeitlich verschiedener (bedingter) Tarif (el.) seasonal tariff (Br.);
• gesetzlich zulässiger Tarif lawful (legal) rate;
• zweispaltiger Tarif two-column tariff;
• zwischenstaatlicher Tarif intrastate tariff (US);
• unterdurchschnittlicher Tarif für Behinderte substandard rate;
• verbilligter Tarif für Durchgangsgüter transit rate;
• Tarif für Einzelinsertion ohne Rabatt transient rate;
• Tarif für Expressgüter spot rate;
• ermäßigter Tarif bei beschränkter Haftpflicht des Spediteurs (Bahn) released rate (US);
• Tarif für Mustersendungen sample rate;
• Tarif für den Personenverkehr passenger rates, table of fares;
• Tarife außerhalb der Saison off-season fares;
• Tarif mit begrenztem Sonderangebot (Liniendienst) stand-by tariff;
• Tarif für Stückgüter all-commodity rate, less-than-carload rate (US), mixed carload rate (US), mixed cargo rate (Br.);
• Tarif nach normalem Verbrauch load-rate tariff, (el.) meter rate;
• Tarif für Vorzugsplatzierung premium rate;
• Tarif für Werbesendungen time charge;
• Tarif aufstellen to tariff;
• Tarif erheben to levy a rate;
• Tarif erhöhen to raise a tariff;
• Tarif festsetzen to [fix a] tariff, to list (schedule) the tariff value;
• Tarif nach Teilstrecken festsetzen to zone;
• Tarife freigeben to deregulate rates;
• Tarif herabsetzen to cut rates;
• Tarif senken to lower a tariff;
• jem. einen günstigen Tarif zugestehen to accord s. o. a favo(u)rable rate;
• Tarifabbau cut in rates, rate cutting;
• Tarifabkommen (Lohnabkommen) trade (industrial, joint, collective bargaining, association) agreement, wage settlement, union contract, (Zollwesen) tariff treaty;
• ganzen Industriezweig umfassendes Tarifabkommen collective labo(u)r agreement;
• Tarifabkommen in der Autoindustrie auto wage settlement;
• Tarifabschluss (Gewerkschaft) pay settlement, collective bargaining agreement;
• neuer Tarifabschluss [settlement] package;
• Tarifabschluss für Angestellte white-collar pay settlement;
• Tarifabschlüsse im Rahmen einer zehnprozentigen Steigerung halten to keep pay settlements down to within the 10% margin;
• Tarifabschlussvollmacht (Gewerkschaft) bargaining power;
• nicht an Tarifabsprachen gebunden sein to be outside the trade-union system;
• Tarifänderung (Bahn) exception to classification, (Löhne) modification of a bargaining agreement, (Zoll) duty (rate) change, change in rates, tariff revision;
• Tarifänderungsbescheid exception sheet;
• Tarifangebot pay offer;
• gebündeltes Tarifangebot pay package;
• der Belegschaft ein an die Produktivität gekoppeltes Tarifangebot zur Abstimmung vorlegen to ballot the workforce on a productivity deal;
• Tarifangestellter standard wage earner;
• Tarifangleichung (Löhne) wage adjustment, (Zoll) standardization of tariffs;
• Tarifanhänger tariff advocate;
• Tarifanhebung (Bahn) raising of railway rates (Br.), (Zoll) tariff increase (hike, raising);
• Tarifanpassung (Zoll) adjustment of rates, tariff adjustment;
• Tarifanpassung in Grenzfällen marginal adjustment;
• Tarifanwendung application of rates;
• Tarifanwendungsgebiet (Bahn) classification territory;
• Tarifarbeit (Arbeiter) bargain work;
• Tarifaufschlag surcharge on goods;
• Tarifauseinandersetzung collective dispute;
• harte Tarifauseinandersetzungen rough rounds of collective bargaining;
• sich mit einer Tarifauseinandersetzung nach kurzer Stellungnahme nicht mehr beschäftigen to dismiss a tariff issue with a brief reference;
• Tarifausgangspunkt (Spediteur) common (basing) point;
• Tarifausnahme exemption;
• Tarifausschuss tariff commission (committee), (Arbeitsplatzbewertung) merit-rating committee, (Arbeitsverträge) wages council;
• Tarifautonomie (Löhne) wage autonomy, (Zoll) autonomous tariff system;
• Tarifbegrenzung pay control;
• Tarifbegünstigung (Verkehrspolitik) closed door, (Zollwesen) tariff (imperial, Br.) preference;
• Tarifbehörde rate-making body;
• Tarifberechner rate maker;
• Tarifberechnung rate (tariff, US) making. -
7 convenio
m.agreement.convenio salarial wage agreement o settlement* * *1 agreement, treaty\convenio colectivo / convenio laboral collective agreement* * *noun m.1) agreement, pact2) covenant* * *SM agreementconvenio colectivo — collective bargain, general wages agreement
* * *masculino agreement* * *= agreement, joint venture, partnership, alliance, partnering, settlement.Ex. Complete agreement had not been possible, but the numbers of rules where divergent practices were evident is limited.Ex. The Department of Education and IBM embarked on a joint venture to provide network services to elementary and secondary school districts thoughout the state of Indiana.Ex. The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.Ex. This type of alliance is already evident in countries like Thailand, where library science students and educators have been actively involved in writing and illustrating children's books.Ex. These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.Ex. These settlements require the tobacco companies to make annual payments to the states in perpetuity, with total payments estimated at $246.----* convenio laboral = labour agreement, labour-management agreement.* * *masculino agreement* * *= agreement, joint venture, partnership, alliance, partnering, settlement.Ex: Complete agreement had not been possible, but the numbers of rules where divergent practices were evident is limited.
Ex: The Department of Education and IBM embarked on a joint venture to provide network services to elementary and secondary school districts thoughout the state of Indiana.Ex: The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.Ex: This type of alliance is already evident in countries like Thailand, where library science students and educators have been actively involved in writing and illustrating children's books.Ex: These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.Ex: These settlements require the tobacco companies to make annual payments to the states in perpetuity, with total payments estimated at $246.* convenio laboral = labour agreement, labour-management agreement.* * *agreementCompuestos:● convenio colectivo or laboralcollective agreement ( on wages and working conditions)trade agreement* * *
convenio sustantivo masculino
agreement
convenio sustantivo masculino agreement
convenio colectivo, collective agreement
' convenio' also found in these entries:
Spanish:
apostilla
- capitulación
- homologar
English:
accord
- arrangement
- covenant
- package
- pay agreement
- settlement
* * *convenio nmagreementInd convenio colectivo collective agreement;convenio salarial wage agreement o settlement* * *m agreement* * *convenio nmpacto: agreement, pact -
8 соглашение
1. bargainзаключить сделку; заключить соглашение — close a bargain
договориться ; заключить соглашение — to make a bargain
2. covenant3. pactсоглашение, не снабжённое исковой силой — bare pact
4. settlement5. stipulation6. contractсоглашение о займе; соглашение о кредите — loan contract
7. licenseлицензионное соглашение; лицензия — license agreement
8. agreements«голое соглашение» — bare agreement
9. compactпо соглашению, по договору — by compact
10. agreement; understanding; consentсоглашение о тарифах; торговое соглашение — tariff agreement
11. accord12. arrangement13. concert14. concord15. convention16. deal17. understandingСинонимический ряд:1. договор (сущ.) договор; контракт; условие2. договоренность (сущ.) договоренность; сговор; уговор3. пакт (сущ.) конвенцию; конвенция; пакт; трактат -
9 Sonderprogramm
Sonderprogramm
special;
• Sonderprovision overriding commission;
• verbotene Sonderprovision secret commission;
• Sonderprüfung special audit;
• Sonderprüfung zu Übernahmezwecken purchase investigation;
• Sonderrabatt extra (additional, special) discount, special reduction (allowance);
• gestaffelten Sonderrabatt anbieten to offer a special allowance on a sliding-scale basis;
• Sonderrecht immunity, special privilege;
• Sonderrechtsklausel (Befrachtungsvertrag) liberties clause;
• gewillkürte Sonderrechtsnachfolge subrogation arising out of contract;
• Sonderrechtsnachfolger subrogee, special occupant;
• Sonderreferat special branch;
• Sonderregelung separate settlement, special scheme;
• Sonderrisiko (bei Industrieversicherungen) special hazard;
• Sonderrücklage contingency (provident, special, excess, US) reserve;
• Sonderrücklage für Emissionsagio statutory capital reserve;
• Sonderrückstellung extraordinary reserve, (Versicherung) specific reserve;
• Sonderrückstellungen für einzeln ausgewiesene Schulden specific provisions against particular debts;
• Sonderschau special show;
• Sonderschicht extra (swing, US) shift;
• Sonderschichten machen to work overtime;
• Sonderschichtzuschlag special time allowance;
• Sonderschreiben separate letter;
• Sonderschuldverschreibung special bond;
• Sonderseite special page;
• Sondersitzung (Gericht) special session;
• Sondersitzung der Vereinten Nationen United Nations special session;
• Sonderstatut special statute;
• Sonderstelle (Inserat) preferred position, individual location;
• Sonderstellung exceptional position, franchise;
• Sonderstellung einnehmen to gain a special position;
• Sondersteuer specific (special, privilege, US) tax;
• Sondertarif special[-service] tariff, exceptional rates, (Spediteur) class rate, (Versicherung) specially favo(u)rable rate, preferred risks, (Werbung) special rate, (Zoll) specific (preferential) tariff;
• Sondertarifangebot für Geschäftsreisende (Fluggesellschaft) business package;
• Sonderumlage (Anliegerkosten) special assessment (US);
• Sonderumlage der Industrie special contribution (Br.);
• Sonderurlaub special (short) leave, (mil.) compassionate leave (Br.);
• Sonderveranstaltungen (Einzelhandel) special promotions;
• Sondervereinbarung special arrangement (composition), separate (special) covenant;
• Sondervergünstigung special favo(u)r, extra benefit, (für leitende Angestellte) executive fringes;
• umfassende Sondervergünstigungen comprehensive benefits;
• mit Spitzenpositionen dieser Art verbundene übliche Sondervergünstigungen top-level benefits associated with appointments of this nature;
• Sondervergütung extra (special) allowance, bonus, gratuity, (Angestellter) fringe benefit, perquisite;
• massierte Sondervergütungen für leitende Angestellte executive compensation package;
• tarifliche Sondervergütung package benefit;
• Sonderverkauf bargain [sale]. -
10 заключить соглашение
1) General subject: complete an agreement, conceive an affection, contract, enter into an agreement, enter into an agreement (AD), reach an agreement, work out an agreement2) Law: arrange a settlement with (smb.), initiate an agreement, make a settlement with ( smb.), make an agreement, negotiate an agreement, make a settlement with (компромисс), enter into agreement3) Architecture: compact4) Diplomatic term: conclude contract with (с кем-л.), drive a bargain, enter into a convention, enter into contract with (с кем-л.), make a contract with (с кем-л.), settle a bargain, strike a bargain5) Advertising: conclude agreement, make agreement6) Business: conclude a bargain, make a bargain, strike an agreement (The new free trade agreement was struck between the European Union and the Seoul government.)Универсальный русско-английский словарь > заключить соглашение
-
11 Scheck
Scheck m BANK (AE) check, (BE) cheque, Chq. • einen Scheck auf jmdn. ausstellen BANK (AE) make a check payable to sb, (BE) make a cheque payable to sb • einen Scheck ausstellen BANK (BE) make out a cheque, (AE) raise a check, (AE) draw a check, (BE) draw a cheque, (AE) write out a check, (BE) write out a cheque • einen Scheck einlösen BANK (AE) cash a check, (BE) cash a cheque • einen Scheck kreuzen BANK (AE) cross a check, (BE) cross a cheque • einen Scheck nicht einlösen BANK (AE) dishonor a check, (BE) dishonour a cheque • einen Scheck zur Einlösung vorlegen BANK (AE) present a check for payment, (BE) present a cheque for payment • einen Scheck zur Verrechnung ausstellen BANK (AE) cross a check, (BE) cross a cheque • einen Scheck zur Zahlung vorlegen BANK (AE) present a check for payment, (BE) present a cheque for payment* * *m < Bank> check (AE), cheque (Chq.) (BE) ■ einen Scheck auf jmdn. ausstellen < Bank> make a check payable to sb (AE), make a cheque payable to sb (BE) ■ einen Scheck ausstellen < Bank> make out a cheque (BE), raise a check (AE), draw a check (AE), draw a cheque (BE), write out a check (AE), write out a cheque (BE) ■ einen Scheck einlösen < Bank> cash a check (AE), cash a cheque (BE) ■ einen Scheck kreuzen < Bank> cross a check (AE), cross a cheque (BE) ■ einen Scheck nicht einlösen < Bank> dishonor a check (AE), dishonour a cheque (BE) ■ einen Scheck zur Einlösung vorlegen < Bank> present a check for payment (AE), present a cheque for payment (BE) ■ einen Scheck zur Verrechnung ausstellen < Bank> cross a check (AE), cross a cheque (BE) ■ einen Scheck zur Zahlung vorlegen < Bank> present a check for payment (AE), present a cheque for payment (BE)* * *Scheck
cheque (Br.), check (US);
• abgerechneter Scheck cleared cheque;
• noch nicht abgerechneter Scheck uncleared cheque;
• annullierter Scheck cancelled cheque;
• nicht vollständig (fertig) ausgefüllter Scheck inchoate cheque;
• von einem Nichtkaufmann ausgestellter Scheck personal cheque;
• als Sicherheit ausgestellter Scheck memorandum cheque;
• auswärtiger Scheck out-of-town cheque;
• avisierter Scheck advised cheque;
• im Einzug befindliche Schecks cheques in process of collection, float (US);
• befristeter Scheck memorandum check (US);
• von einer Bank beglaubigter (bestätigter) Scheck marked (guaranteed, certified) cheque (Br.);
• beschädigter Scheck mutilated cheque;
• durchkreuzter Scheck crossed check;
• eigener Scheck house item (Br.), own check, home debit (US);
• von einer Verrechnungsstelle eingehende Schecks incoming exchanges (US);
• eingelöster Scheck paid check;
• nicht eingelöster Scheck unpaid (dishono(u)red) cheque;
• noch nicht eingelöster Scheck outstanding cheque;
• am Schalter eingelöster Scheck check cashed over the counter;
• entwerteter Scheck cancelled check;
• fauler Scheck dud check (cheque, Br.);
• nicht firmierter Scheck uncrossed cheque, open check;
• gefälschter Scheck false (forged, bogus, cold, US, stiff, US sl.) check;
• durch Erhöhung des Betrages gefälschter Scheck raised check;
• zum Ausgleich eines Anspruchs gegebener Scheck cheque in full settlement of a claim (Br.);
• gekennzeichneter Scheck certified cheque, marked check;
• abhanden gekommener Scheck lost cheque;
• gekreuzter Scheck crossed cheque;
• nicht in Anspruch genommener Scheck unclaimed cheque;
• auf Echtheit der Unterschrift geprüfter Scheck initialled cheque;
• zum Einzug gesandte Schecks cheques in process of collection;
• insgesamt an andere Verrechnungsstellen gesandte Schecks outclearing (Br.);
• gesperrter Scheck stopped (blocked, earmarked) cheque;
• girierfähiger Scheck negotiable cheque;
• girierter Scheck endorsed cheque;
• nicht girierter Scheck unendorsed cheque;
• nicht ordnungsgemäß girierter Scheck cheque irregularly endorsed;
• zum Einzug hereingegebene Schecks cheques paid in for collection;
• nicht indossierter Scheck unbacked cheque;
• auf Dollar lautender Scheck dollar check;
• auf den Namen lautender Scheck non-negotiable cheque;
• auf den Überbringer lautender Scheck cheque [payable] to bearer;
• limitierter Scheck limited cheque;
• nachdatierter Scheck postdated cheque;
• offener Scheck open cheque (Br.);
• protestierter Scheck protested cheque;
• retournierte Schecks returned cheques, returns (Br.);
• zum Einzug übersandter Scheck cheque sent for collection;
• unausgefüllter Scheck blank cheque;
• der Höhe nach unbegrenzter Scheck unlimited cheque;
• unbezahlter Scheck returned cheque;
• undatierter Scheck undated cheque;
• uneingelöster Scheck unpaid (uncleared, dishono(u)red) cheque;
• ungedeckter Scheck flash (dud, bad, uncovered, rubber, worthless) cheque, check without provision, bouncer, kite (Br.), stumer (Br. sl.), cheque without sufficient funds;
• unvollständiger Scheck invalid check;
• verfallener Scheck overdue cheque;
• verjährter Scheck stale cheque;
• auf dem Postwege verloren gegangener Scheck cheque lost in the post;
• verspätet (zu spät) vorgelegter Scheck overdue cheque;
• noch nicht verrechnete Schecks uncleared effects (Br.);
• vordatierter Scheck antedated cheque, cheque dated ahead;
• vorgekommener Scheck presented cheque;
• zurückdatierter Scheck predated check (cheque, Br.);
• Scheck ohne Deckung flash cheque;
• Scheck mit angehefteter Quittung cheque with receipt form attached;
• Scheck mit Rechnungsvermerk check voucher;
• Scheck auf sich selbst cashier’s check;
• Scheck mit geprüfter Unterschrift initial(l)ed cheque;
• Scheck nur zur Verrechnung non-negotiable check, crossed cheque, clearinghouse check;
• am nächsten Tag eingelöste Schecks und Wechsel holdovers (US);
• gekreuzten Scheck in einen Barscheck abändern to open a crossing (Br.);
• Scheck vom Scheckheft abtrennen to tear a cheque out of the book;
• Scheck ausschreiben to write (make) out a cheque;
• Scheck ausstellen to draw a cheque;
• ungedeckte Schecks ausstellen to issue bad cheques;
• Scheck auf j. ausstellen to oblige s. o. with a cheque, to make out a cheque to s. o.;
• Scheck auf den Schatzmeister ausstellen to draw a cheque in favo(u)r of the treasurer;
• Scheck auf den Überbringer ausstellen to make a cheque payable to bearer;
• zum Rechnungsausgleich einen Scheck beifügen to enclose a cheque in settlement;
• ungedeckte Schecks benutzen to lay paper (sl.);
• Scheck bestätigen to mark a cheque, to certify a check;
• ungedeckten Scheck bestätigen to overcertify (US);
• mit Scheck bezahlen to remit (pay) by cheque;
• Scheck höher beziffern to raise a check;
• gefälschten Scheck in Verkehr bringen to pass a forged cheque;
• Scheck einlösen to cash a cheque, to hono(u)r a check;
• Scheck bei der Bank einlösen to pay a check into (get the check cashed at) the bank;
• Scheck nicht einlösen to dishono(u)r a cheque;
• Scheck einreichen to lodge a check;
• Scheck zum Einzug einreichen to pay in a cheque for collection;
• Scheck zur Gutschrift einreichen to deposit a cheque;
• Scheck entgegennehmen to accept a cheque;
• Scheck fälschen to forge (alter) a cheque;
• Scheck girieren to endorse a cheque;
• Scheck vor Einreichung gutschreiben to credit a cheque as cash before clearance;
• Scheck honorieren to pay a cheque;
• Scheck für j. kassieren to cash a cheque for s. o.;
• Scheck kreuzen to cross a cheque;
• sich einen Scheck vom Konto auszahlen lassen to draw a cheque upon an account;
• Scheck platzen lassen to bounce a check;
• Scheck sperren lassen to stop payment on a check, to place a stop on a cheque;
• Scheck zurückgehen lassen to dishono(u)r a cheque;
• Scheck durch Streichungen ungültig machen to obliterate the writing of a cheque;
• Scheck stornieren to cancel a check;
• Scheck einer Bank zum Einzug übergeben to lodge a cheque with a bank for collection;
• Scheck zum Ausgleich übersenden to send a cheque in settlement;
• Scheck verrechnen to clear a cheque;
• Scheck im Clearing verrechnen to pass a cheque through the clearinghouse;
• Scheck mit Verrechnungsvermerk versehen to cross a cheque;
• Scheck vor[aus]datieren to date a cheque ahead, to antedate (date forward) a cheque;
• Scheck zur Bestätigung vorlegen to present a cheque for certification;
• Scheck zur Einlösung vorlegen to cash (collect) a cheque, to present a cheque for payment;
• per Scheck zahlen to pay by cheque;
• Scheck auf ein Guthaben ziehen to issue a cheque against (draw a check upon) an account;
• Scheck an den Aussteller zurückgeben to refer a cheque to the drawer;
• Scheck zurückweisen to return (dishono(u)r) a check, to reject a cheque;
• schicken Sie uns bitte einen Scheck kindly remit by cheque;
• Scheckabrechnung cheque clearance (clearing);
• Scheckabrechnungssatz clearinghouse exchange rate (US);
• Scheckabrechnungsstelle clearinghouse;
• Scheckabschnitt counterfoil of a check, stub (US);
• Scheckanforderung request for a cheque;
• Scheckaußenstände outclearing (Br.);
• Scheckaussteller drawer (maker) of a cheque;
• Scheckausstellung making out (drawing, issuance, issue of) a cheque, cheque writing;
• Scheckbearbeitung cheque handling;
• Scheckbestand checks in hand;
• Scheckbestätigung (durch Bank) certifying of a check, marking of a cheque, certification of a check, advice of fate;
• Scheckbetrag fälschen to kite (raise) a check;
• Scheckbetrug cheque fraud, issuing bad checks;
• Scheckbetrug begehen to issue bad checks;
• Scheckbetrüger cheque trickster;
• Scheckbetrügereien cheque cheats;
• Scheckbuch cheque-book (Br.), checkbook (US);
• Scheckbuch anfordern to make application for a checkbook (US);
• sein Scheckbuch zücken to pull out one’s cheque-book (Br.);
• Scheckbündel package of cheques;
• vereinfachter Scheckdienst personal cheque service;
• Scheckduplikat duplicate cheque;
• Scheckeinlagen demand deposits subject to check;
• Scheckeinlösung cashing of a check, check cashing;
• Scheckeinlösung im Lastschriftinkassoverfahren payment of a cheque under advice;
• Scheckeinreichung lodging of a cheque;
• Scheckeinreichungsformular credit slip for cheques;
• Scheckeinziehung collection of cheques, cheque collection;
• belegloser Scheckeinzug (BSE) paperless cheque collection procedure;
• Großbetrag-Scheckeinzugsverfahren (GSE) large-value cheque collection procedure;
• Scheckempfänger payee of a cheque;
• Scheckfälscher cheque forger, fake-check customer;
• Scheckfälschung fraudulent alteration of cheques, forgery on cheques, cheque alteration (forgery);
• Scheckformular blank cheque, cheque form;
• kombiniertes Scheck- und Quittungsformular combined cheque and receipt form;
• Scheckgesetz Cheques Act (Br.);
• Scheckguthaben demand deposit, current (Br.) (drawing, US) account;
• Scheckhandelssatz clearinghouse exchange rate, cash rate (Br.);
• Scheckinhaber endorsee (bearer, holder) of a check;
• Scheckinkasso collection of cheques, cheque collection (cashing);
• am vereinbarten Scheck- und Lastschrifteninkasso teilnehmen to claim the protection of the Cheques Act (Br.);
• Scheckinkassospesen check-collection charges;
• Scheckkarte banker’s (cheque) card;
• Scheckkarteninhaber holder of a cheque card, cheque-card holder (US);
• Scheckkonto cheque account (Br.), drawing (checking, US) account;
• gebührenpflichtiges Scheckkonto special checking account (US);
• Scheckkontoinhaber cheque account depositor;
• Scheckkontrollabteilung certification department (US);
• besondere Scheckkreuzung special crossing;
• Scheckkreuzung rückgängig machen to open a crossing (Br.);
• Scheckkurs cash rate (Br.), clearinghouse exchange rate (US), cheque rate;
• Scheckliste cheque register;
• Scheckmerkmale data of a cheque;
• Schecknummer number of a cheque, cheque number;
• fälschungssicheres Scheckpapier sensitized cheque (Br.) (check, US) paper;
• Scheckrechnung cheque account;
• Scheck schutz, Schecksicherung protection for cheques, cheque protection [device];
• Schecksperre stopping [payment of] a cheque, stop[-payment] order;
• Scheck stempel, Schecksteuer duty on checks, check stamp, stamp duty on cheques;
• Scheckstornierung countermand of payment of a cheque;
• Schecksystem check system;
• Scheckumlauf cheques in circulation;
• Scheckunterschrift signature on cheques;
• Scheck- und Wechselverkäufe cheque and bill transactions;
• Scheckverkehr cheque transactions, clearinghouse business;
• Scheck- und Wechselverkehr cheque and bill transactions;
• Scheckverrechnung clearing of cheques, cheque clearing;
• regionale Scheckverrechnungsstelle regional clearinghouse;
• Scheckverrechnungssystem clearinghouse system;
• Scheckversicherung check alteration and forgery insurance;
• Scheckverzeichnis cheque register;
• Scheckvordruck cheque form, blank cheque;
• Scheckzahlung payment by cheque;
• Scheckzahlung anbieten to offer a cheque in payment;
• Scheckzahlungsavis cheque remittance feature;
• Scheckziffern in betrügerischer Absicht erhöhen to raise a check;
• Scheckzurückweisung wegen nicht ausreichenden Guthabens returning a cheque for lack of funds. -
12 Abfindungssumme
f compensation; bei Entlassung: severance ( oder redundancy) pay, golden handshake umg., goodbye package umg.* * *Ạb|fin|dungs|sum|mefpayment, (sum in) settlement; (= Entschädigung) compensation no pl, indemnityeine/keine Abfindungssumme für einen Unfall bekommen — to receive an indemnity or a sum in compensation/no indemnity or no compensation for an accident
* * *Ab·fin·dungs·sum·mef (zur Abfindung gezahlter Betrag) compensation; (bei Entlassung) severance pay; (wegen Rationalisierungsmaßnahmen) redundancy payment, indemnity* * *die s. Abfindung 1)* * *Abfindungssumme f compensation; bei Entlassung: severance ( oder redundancy) pay, golden handshake umg, goodbye package umg* * * -
13 соглашение соглашени·е
1) (договор) agreement, accord, covenantаннулировать соглашение — to annul / to cancel / to rescind / to nullify an agreement
внести изменения в соглашение, изменить соглашение — to alter / to modify an agreement
выполнять соглашение — to implement / to abide by an agreement, to adhere / to accede to a convention
выработать соглашение — to work out an agreement / a convention, to hammer out an agreement
заключить соглашение — to conclude / to enter into / to make an agreement, to make an arrangement
нарушать соглашение — to transgress / to break an agreement
одобрить соглашение — to endorse an agreement, to approve a contract
отказаться от соглашения — to repudiate an agreement / an accord
подпадать под соглашение — to fall within an agreement, to be covered by an agreement
подрывать соглашение — to undermine an / agreement
придерживаться соглашения — to adhere to / to stand by an agreement
признать соглашение недействительным — to declare an agreement invalid / (mull and) void
присоединиться к соглашению — to accede to an agreement / a covenant
ратифицировать соглашение — to ratify an agreement / a covenant
соблюдать соглашение / условия соглашения — to honour / to observe an agreement
сорвать соглашение — to wreck / to frustrate an agreement
все эти соглашения лишены силы и не могут быть приведены в исполнение / выполнены — all such agreements are void and unenforceable
бессрочное соглашение — agreement of unlimited duration, open-ended agreement
взаимоприемлемое соглашение — mutually acceptable / concerted agreement
временное соглашение — interim / temporary agreement / contract
всеобъемлющее соглашение — comprehensive agreement, across-the-board agreement
всеобъемлющее соглашение о неприменении и ликвидации ядерного оружия — all-embracing agreement on the non-use and elimination of nuclear arms
Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле — General Agreement on Tariffs and Trade, GATT
кабальное соглашение — fettering / enslaving agreement
компенсационное соглашение — compensation / offsetting agreement
контролируемое должным образом соглашение — adequately supervised / verified agreement
международное соглашение — international agreement / covenant
письменное соглашение — agreement in writing / in written form
предварительное соглашение — preliminary / tentative agreement
рабочее соглашение — implementing / working agreement
справедливое, поддающееся контролю соглашение — equitable, verifiable agreement
товарное соглашение, соглашение по сырьевым товарам — commodity agreement
торговые соглашения — commercial / trade agreements
торговое и платёжное соглашение, соглашение о торговле и платежах — trade-and-payment agreement
трёхстороннее соглашение — triangular / tripartite agreement
устное соглашение — oral / parol agreement
выполнение соглашения — execution of the convention, implementation of an agreement
действенность / жизнеспособность соглашения — viability / force of an agreement
нарушение соглашения — violation of an agreement, breach of a contract
несоблюдение соглашения — noncompliance with / nonobservance of an agreement
положения / статьи соглашения, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
соглашение, в основе которого лежит тайный сговор (например, монополистических фирм) — collusive agreement
соглашение, выполнение которого поддаётся проверке — verifiable agreement
соглашение, достигнутое на основе консенсуса — consensus agreement
соглашение, заключаемое путём обмена нотами или письмами — agreement by exchange of notes or letters
соглашение, касающееся существа вопроса — substantive agreement
соглашение, не требующее ратификации — agreement without the requirement of ratification
соглашение об аннулировании долгов, моратории, сроков погашения или субсидировании процентов юр. — agreement on debt cancellation, moratorium, rescheduling or interest subsidigation
соглашение о взаимном предоставлении государственных кредитов — arrangements for the reciprocal availability of government credits
соглашение о глубоководной разработке полезных ископаемых на дне морей и океанов — agreement on deep seabed mining
соглашение "о двойном глобальном нуле" — a global double zero agreement
соглашение о мерах по уменьшению риска ядерной войны — agreement on measures to reduce the risk of the outbreak of nuclear war
соглашение о механизме разрешения торговых споров в арбитраже — agreement establishing an arbitration mechanism for settling commercial disputes
соглашение о проходе войск через... — agreement on the passage of troops through...
соглашение о 50-процентном сокращении стратегических наступательных вооружений, СНВ — agreement on 50 percent reductions in strategic offensive forces
соглашение об установлении дипломатических отношений и обмене дипломатическими представительствами — agreement on the establishment of diplomatic relations and exchange of diplomatic representatives
соглашение по вопросам наследования, наследственное соглашение — inheritance agreement
соглашение, подлежащее обнародованию — public convention
соглашение, устанавливающее модус вивенди — agreement providing for a modus vivendi
истечение / прекращение срока действия соглашения — expiration / termination of an agreement
страны, участвующие в данном соглашении — affected countries
выработать текст соглашения — to draft / to draw up the text of an agreement
2) (взаимное согласие) agreement, arrangement, understandingдостигнуть соглашения — to reach an agreement, to come to an agreement / arrangement (on, about)
достигнуть соглашения (по какому-л.) вопросу — to agree on / as to (smth.)
прийти к соглашению — to come to an agreement / understanding, to arrive at an agreement / understanding
джентльменское соглашение — gentlemen's agreement, honourable understanding
дружеское / полюбовное соглашение — amicable arrangement
мирное соглашение — peace / peaceful agreement
специальное соглашение — specific / ad hoc arrangement
устное соглашение — oral / parol / verbal agreement
частное соглашение — private understanding, special agreement
вопросы, по которым возможно или достигнуто соглашение — areas of agreement
соглашение между государственными / министерскими канцеляриями — chancellery agreement
соглашение об условиях проведения конференции / совещания / заседания — conference agreement
по взаимному соглашению — by mutual agreement / consent
Russian-english dctionary of diplomacy > соглашение соглашени·е
-
14 коллективный договор
1) General subject: collective bargaining, Collective Employment Agreement (http://en.wikipedia.org/wiki/Collective_bargaining), package2) Construction: labor contract3) Law: bargaining agreement (между предпринимателем и профсоюзом), collective agreement (между предпринимателем и профсоюзом), collective bargaining agreement, collective bargaining agreement (между предпринимателем и профсоюзом), trade union contract, collective contract4) Economy: labor contract (между профсоюзом и фирмой), settlement (напр. об уровне заработной платы), union contract5) Accounting: labour contract (между профсоюзом и фирмой)6) Politics: contract7) Business: collective bargain agreement, collective bargaining contract, settlement, wage agreement8) Labor law: collective labour agreement ((см. ст 40 Трудового кодекса РФ)), collective wage agreement, union agreementУниверсальный русско-английский словарь > коллективный договор
-
15 salarial
adj.1 wage.congelación salarial pay freezeincremento salarial pay rise2 salary, wage.* * *► adjetivo1 salary, wage* * *ADJ wage antes de s* * *adjetivo wage (before n), salary (before n)* * *----* acuerdo salarial = salary agreement.* aumento salarial = salary rise.* aumento salarial por méritos = merit salary increase.* congelación salarial = salary freeze.* discriminación salarial = wage discrimination, salary discrimination.* escala salarial = salary scale, sliding pay scale.* nivel salarial = salary bracket.* revisión salarial = job audit.* subida salarial = pay increase, salary rise, salary hike, raise.* subida salarial por méritos = merit increase.* * *adjetivo wage (before n), salary (before n)* * ** acuerdo salarial = salary agreement.* aumento salarial = salary rise.* aumento salarial por méritos = merit salary increase.* congelación salarial = salary freeze.* discriminación salarial = wage discrimination, salary discrimination.* escala salarial = salary scale, sliding pay scale.* nivel salarial = salary bracket.* revisión salarial = job audit.* subida salarial = pay increase, salary rise, salary hike, raise.* subida salarial por méritos = merit increase.* * ** * *
salarial adjetivo wage, salary: los trabajadores exigieron un aumento salarial, the workers demanded a wage rise
' salarial' also found in these entries:
Spanish:
contención
- incremento
- reajuste
English:
freeze
- package
- pay agreement
- pay increase
- wage claim
- wage increase
- wage settlement
- wage slip
- claim
- increment
- pay
- rise
- settlement
* * *salarial adjcongelación salarial pay freeze;política salarial wage(s) policy* * *adj salary atr* * *salarial adj: salary, salary-related -
16 acuerdo
nmagreement n, treaty n, understanding nde acuerdo con in accordance withacuerdo entre caballeros gentleman’s agreementacuerdo comercial commercial treaty, trade agreementacuerdo de cuotas quota agreementacuerdo de pago de suma única lump sum settlementacuerdo no escrito verbal agreementacuerdo fiduciario trust agreementacuerdo global package dealacuerdo laboral working agreementAcuerdo Monetario Europeo (AME) European Monetary Agreement (EMA)acuerdo mutuo compromiseacuerdo oficial formal agreementacuerdo salarial wage (s) agreement wage(s) settlementpor acuerdo tácito by tacit agreementacuerdo de trueque barter agreementacuerdo verbal verbal agreementde común acuerdo by mutual agreement -
17 уплотнение
1) General subject: condensation, contraction, obturating, packer (pck), tighten, packing2) Computers: stowage3) Geology: thickening (шламов, илов), solidification4) Biology: induration (напр. ткани), packing (ценоза)5) Naval: gland seal, water stop6) Medicine: carnification (лёгкого), induration (органа или ткани), inspissation, sclerosis (фиброзное)7) Military: integration, (каналов сея-, зи) multiplex operation, (каналов сея-, зи) multiplexing8) Engineering: compacting, compacting operation, compaction, compression, consolidation, crowding, densification, filler, firming (консистенции продукта), folding (описания программы путём замены его заголовками), gasket, gland, jointing, lute, multiplex (каналов связи), multiplexing, package, packing assembly, plugging, ramming rammer, seal arrangement, seal assembly, seal component, seal group, sealer, sealing arrangement, sealing device, sealing-in, stowage (при архивизации файлов), suction seal, tamping, thickening, tightening, water stop (шва в бетоне), waterstop9) Agriculture: coefficient10) Chemistry: caulking, consolidating11) Construction: breaking in, impaction, inspissating, making close, seal (материал), poly-roll (бетона), calking, pinning, undersealing (напр, одежды канала)12) Mathematics: continuous bijection, refinement (group theory)13) Railway term: congestion (воздуха), joint liner, sealing off14) Automobile industry: battering, grease retainer, sealing, sealing strip15) Mining: rolling (сыпучего материала), solidifying, thickening (шлама)16) Forestry: consolidation (почвы)17) Metallurgy: luting18) Textile: hardening19) Information technology: condensation (напр. программы), crowd, crowding (знаков), multiplexing (каналов), pack (данных в памяти), packaging, packing (данных в памяти), packing (данных)20) Oil: backing (из мягкого металла, помещаемое в гнездо вороночного кольца при ручной зачеканке алмазов), contraction (процесс), grummet (стыков трубопроводов), obturator, ramming, squeezing, seal21) Oncology: node23) Fishery: packing (сообщества)25) Food industry: densifying26) Silicates: densification (при прессовании или спекании)27) Metrology: (вакуумное) sealing, binding28) Ecology: strong compacting29) Advertising: pad30) Publishing: tracking (увеличение расстояний между отдельными символами в словах строки, обычно для того, чтобы растянуть длину строки до уровня остальных строк абзаца)31) SAP. summarization32) Drilling: O- ring, congestion, pack-off33) Oilfield: packing-off35) Solar energy: jacket36) Polymers: bodying (при синтезе смолы), grommet, stuffing37) Automation: channeling (линии, канала), closure, gasketing (прокладками), padding, squeezing (формовочной смеси)38) Oceanography: compaction (осадков)39) Marine science: solidification (осадков)40) Cables: multi-channel operation (линии связи), packing (герметизирующее), seal (для предотвращения утечки), sealing (для предотвращения утечки)41) Makarov: bedding (стёкол в фальцах горбыльков), blending (агломерационной массы), compaction (напр., отходов), glands, joint packing (стыков), obturation, settlement (почвы), thickness, waterstop (напр., шва в бетоне; водонепроницаемое), welding42) Melioration: tamp43) Security: multiplexing (каналов связи)44) Electrochemistry: closing of pore, densification (плёнки), densifying (плёнки)45) SAP.tech. summ.47) Karachaganak: pack-off gland, tie-down48) Aluminium industry: compressing -
18 Pauschalabdeckung
Pauschalabdeckung
all-inclusive cover;
• Pauschalabfindung lump-sum settlement (indemnity, payout);
• Pauschalabgabe lump-sum levy;
• Pauschalabschlag bulk-rate discount;
• Pauschalabschluss bulk bargain;
• Pauschalabschreibung lump allowance, overall depreciation;
• Pauschalabsetzungen flat-rate (lump-sum) deductions;
• Pauschalabzug (Lohnsteuer) flat-rate deduction;
• Pauschalabzug für Geschäftskosten (Einkommensteuer) standard deduction (US);
• Pauschalakkord lump-work;
• Pauschalangebot, Pauschalarrangement package deal, lump-sum investment;
• Pauschalausgaben lump-sum expenditure;
• Pauschalbeihilfe (EU) flat-rate subsidy;
• Pauschalbeitrag flat-rate contribution;
• Pauschalbesteuerung flat-rate taxation;
• Pauschalbetrag flat-rate amount, lump (average) sum, global sum (amount);
• abzugsfähiger (steuerfreier) Pauschalbetrag (Einkommensteuer) basic abatement, standard deduction (US), flat exemption (US);
• Pauschalbewertung global evaluation;
• Pauschalbezugspreis bulk-order price;
• Pauschaldeckungssumme (Versicherung) combined single limit. -
19 Pauschaleinkauf
Pauschaleinkauf
bulk purchase;
• Pauschalentgelt lump-sum remuneration;
• Pauschalentschädigung lump-sum payment (settlement);
• Pauschalerhöhung flat-rate increase;
• Pauschalertrag flat yield;
• Pauschalferienreise package holiday;
• Pauschalfracht lump-sum (lump, flat-rate, bulk) freight, freighting by contract;
• Pauschalfreibetrag (Steuer) basic abatement, [minimum] standard deduction (US), flat exemption (US);
• Pauschalgebühr lump-sum charge, comprehensive fee, flat rate (fee), (telecom.) fixed rental;
• Pauschalgehalt flat salary;
• Pauschalhonorar general retainer, flat (lump-sum, retainer) fee. -
20 Pauschalkauf
Pauschalkauf
bulk purchase, purchase in the bulk, per aversionem (lat.);
• Pauschalleistung (Sozialversicherung) flat-rate benefit;
• Pauschallizenz (Patentrecht) block licence;
• Pauschalmiete flat rent;
• Pauschalpolice floating (block, general, unvalued, US) policy, open cover (policy, Br.), (Feuerversicherung) blanket policy;
• Pauschalprämie flat (flat-rate) bonus, (Versicherung) flat-rate premium;
• Pauschalprämiensystem flat-bonus system;
• Pauschalpreis flat rate (price), price in the lump, lump[-sum] (blanket, bulk, allround, inclusive, package) price, inclusive terms;
• zu Pauschalpreisen on inclusive terms, by the job, for a lump sum;
• dreiprozentige Pauschalprovision flat 3% commission;
• Pauschalregulierung lump-sum settlement.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Debt settlement — Debt settlement, also known as debt arbitration, debt negotiation or credit settlement, is an approach to debt reduction in which the debtor and creditor agree on a reduced balance that will be regarded as payment in full.[1] Debt settlement is… … Wikipedia
Life settlement — A life settlement is a financial transaction in which a life insurance policy owner possessing an unneeded or unwanted life insurance policy sells the policy (at fair market value) to a third party for more than the cash surrender value offered… … Wikipedia
Real Time Gross Settlement — Dieser Artikel wurde aufgrund inhaltlicher und/oder formaler Mängel auf der Qualitätssicherungsseite des Portals Wirtschaft eingetragen. Du kannst helfen, indem Du die dort genannten Mängel beseitigst oder Dich an der Diskussion beteiligst. Real … Deutsch Wikipedia
Domestic Package — Term no longer used. Euroclear Clearing and Settlement glossary Refer to Domestic Service Euroclear Clearing and Settlement glossary … Financial and business terms
Madrid Principles — The Madrid Principles refer to one of the proposed peace settlements of Nagorno Karabakh conflict. The original version of the principles was presented to the Armenian and Azerbaijani foreign ministers at the OSCE ministerial conference in the… … Wikipedia
McMahon Line — The McMahon Line marks boundary between Chinese held and Indian held territory in the eastern Himalayan region. The line was the focus of a brief war in 1962, when Indian and Chinese forces struggled to control a disputed area (shown in… … Wikipedia
Germany — /jerr meuh nee/, n. a republic in central Europe: after World War II divided into four zones, British, French, U.S., and Soviet, and in 1949 into East Germany and West Germany; East and West Germany were reunited in 1990. 84,068,216; 137,852 sq.… … Universalium
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium
Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… … Universalium
japan — japanner, n. /jeuh pan /, n., adj., v., japanned, japanning. n. 1. any of various hard, durable, black varnishes, originally from Japan, for coating wood, metal, or other surfaces. 2. work varnished and figured in the Japanese manner. 3. Japans,… … Universalium
Japan — /jeuh pan /, n. 1. a constitutional monarchy on a chain of islands off the E coast of Asia: main islands, Hokkaido, Honshu, Kyushu, and Shikoku. 125,716,637; 141,529 sq. mi. (366,560 sq. km). Cap.: Tokyo. Japanese, Nihon, Nippon. 2. Sea of, the… … Universalium